— Что я должен сделать? — настороженно спросил Лео.
— Всего лишь рассказать мне без утайки все, как было, но не повторяя того, что вы уже сообщили другим полицейским.
Лео мучительно соображал, как ему поступить.
— Тот покойник, — сказал он наконец, — помог мне разобраться с одним негодяем.
— Как это «разобраться»?
— Он помог мне вышвырнуть на задний двор в загон для скота одного пьянчугу, но отношения к делу это не имеет, поэтому я и молчал.
— А кто этот пьянчуга?
Лео пожал плечами:
— Он убрался отсюда восвояси, а покойник незадолго до этого пошел на задний двор посмотреть, очухался тот или нет.
— Ну, пошел... а потом?
— Свалился с лестницы.
— А пьянчуга?
— Он появился в баре через дверь черного хода, а ушел, как и положено, через центральную дверь.
Немного поколебавшись, Уэс показал Лео фотографию Джуда, которую получил от Бернса.
— Да, это тот самый парень, которого мы вышвырнули на задний двор.
— Вы его знаете? Он живет где-то здесь поблизости?
Лео подумал и, хитро поглядев на Уэса, сказал:
— Если этого парня разыскивают... то, позвони я куда следует, мне за информацию неплохо заплатят...
— Раньше надо было думать. Сейчас вас, наоборот, привлекут к ответственности за сокрытие известной вам информации, что уже помешало расследованию!
Владелец бара вздрогнул, но заговорил только после того, как Уэс положил двадцатидолларовую банкноту на стойку.
— Тот пьянчуга сюда больше не приходил. — Лео скосил глаза на банкноту. — Мне кажется, живет он в номерах на улице Занзибар.
— Маловато для этой суммы, — сухо заметил Уэс.
— Зовут его, кажется, Билл.
Уэс покачал головой:
— На эти деньги купите себе пособие по вранью.
— Я предчувствовал, что ваши люди заинтересуются этим парнем, — сказал Уэсу рябой мужчина — администратор отеля «Занзибар».
От него сильно пахло одеколоном. В одной руке он держал тонкую дымившуюся сигару, а другой расправлял на стойке фотографию, которую показал ему Уэс. Сигарный дым и крепкий аромат дешевого одеколона были не в силах перебить витавший в холле отеля тошнотворный запах пыли.
— Этот парень сейчас здесь?
— Нет, он пропал. За свой номер он не платит, поэтому номер мы закрыли.
— Откуда появилось у вас предчувствие, что мы заинтересуемся этим парнем?
— Я что — глупый? Да этот парень наверняка взломщик!
— С чего вы это взяли?
— Он мне все уши прожужжал рассказами о своей значимости, убеждал меня, что очень много знает и что он важная птица. По утрам он сползал со своей кровати и уезжал на автобусе на «работу», как он говорил. Так я ему и поверил! Однажды он продемонстрировал мне содержимое своей сумки. Она была доверху набита отмычками. При этом парень сказал, что он лучший в стране слесарь по замкам. Тогда я все и понял.
Администратор выпустил изо рта клубы сигарного дыма.
— От таких парней всегда ожидаешь чего-то такого, — добавил он. — Звали его... Джуд... да, Джуд Сьюард.
— Да, почти так, — сказал Уэс.
— И теперь, значит, я прочту о нем в газетах в рубрике уголовной хроники?
— А вот в этом я сомневаюсь. Вы сказали, что закрыли его номер...
— Вообще-то там живет сейчас более ответственный человек... Мы вынуждены были поселить там другого жильца, когда этот Джуд не внес плату за свой номер. А пожитки его мы упаковали и спрятали в укромном месте.
В холле отеля стоял старый-престарый просиженный диван. Телефон-автомат на стене был совсем обшарпанным. Сверху доносились приглушенные крики ссорящихся мужчины и женщины.
— Где его вещи? — спросил Уэс.
— В кладовке. В нашем отеле уважают законы: вещи съехавших постояльцев мы должны хранить целый месяц. Закон нарушать нельзя!
— Да, нарушать его не надо... Мне бы хотелось взглянуть на вещи Джуда.
— Что ж, если хочется, так... Но покажите-ка мне еще раз удостоверение, которым вы помахали перед моим носом, когда вошли.
Уэс протянул администратору свое удостоверение. Из него высовывался краешек двадцатидолларовой банкноты. Администратор вытащил деньги, внимательно оглядел их и засунул в карман. Так и не раскрыв удостоверения, он возвратил его Уэсу и, ухмыльнувшись, сказал:
— Документ внушительный.
Кладовка была загромождена какими-то ящиками, грудами тряпья и прочим старьем. Администратор выудил из всего этого два видавших виды чемодана и коробку из-под обуви. В коробке лежали туалетные принадлежности, а в чемоданах были в беспорядке набросаны грязные и мятые вещи. Уэс подумал, что если у Джуда и было что-либо ценное, то оно наверняка уже стало собственностью администратора. В вещах Джуда Уэс нашел ключи с эмблемой «мерседеса» и отложил их в сторону. Из кармана сильно выцветшей рубашки с изображением акул выпали две мятые моментальные фотографии, сделанные «Поляроидом». На первой были запечатлены Джуд и какой-то молодой мужчина. Они оба улыбались тому, кто их фотографировал, но улыбка мужчины рядом с Джудом казалась какой-то вымученной.
У этого мужчины были короткие темные волосы, он был гладко выбрит, одет в легкую рубашку и джинсы. На фотографии им обоим было лет по тридцать.
На втором снимке была запечатлена роскошная брюнетка — невысокого роста, но с огромным бюстом. Она стояла на склоне песчаного бархана, с невинным любопытством глядя в объектив фотокамеры. Женщина была похожа на итальянку: у нее были полные губы и большие карие глаза.
Уэс положил обе фотографии себе в карман.
На следующее утро Уэсу понадобился всего лишь час, чтобы найти место, где работал Джуд. Он выписал из справочника номера телефонов всех магазинов, где торговали замками. И уже в четвертом магазине — «Скобяные изделия и замки — лучшие в Лос-Анджелесе» на просьбу Уэса позвать Джуда ему ответили, что он уволился.