— А я уж начал беспокоиться, — услышал Ник за своей спиной.
Он сразу же рассказал Джуду о своих проблемах с машиной.
— Значит, пришлось поймать такси? — спросил Джуд.
Ник, глядя ему в глаза, почувствовал, что сейчас последует что-то новенькое.
— Так вот, дружище. Я теперь езжу на грузовичке нашей компании. Работу сегодня закончу около шести — ты тоже в это время закругляешься. Мы где-нибудь пообедаем, а потом я отвезу тебя домой.
— Но...
— Рано или поздно это должно было случиться. Не бери в голову. Одним выстрелом мы укокошим сразу двух зайцев. — Джуд ухмыльнулся: — У тебя есть девушка?
— А? Да, — ответил Ник, — есть.
— Она живет с тобою вместе?
— По соседству. Она так сама решила, — пожал плечами Ник.
— Разве это жизнь? — сказал Джуд.
Ник не выдержал и засмеялся.
— Крутая, должно быть, девица, — продолжал Джуд как ни в чем не бывало. — А ведь ты наверняка каждый день встречаешь с десяток девиц, которых сразила наповал твоя книга. Даже если они ее и не читали, а всего лишь посмотрели фильм, снятый по этой книге. Репортеры, насколько мне известно, не отличаются особой застенчивостью. Я верно говорю?
Ник покраснел.
— Вся эта песня стара как мир. Сначала ты своей девице проходу не давал, и вот наконец она твоя. Но, как выясняется теперь, она стала твоей на значительно больший срок, чем тебе хотелось поначалу. Но разве бросишь ее? Она ведь сошлась с тобою еще тогда, когда ты собой ничего особенного не представлял. Кроме того, она ни разу тебе не изменяла. Понятное дело, огорчать ее не хочется. Но ты ведь мужчина, и время от времени...
— Мы с ней понимаем друг друга.
— Ха! Сумел ли кто-нибудь убедить тебя, что лебединая верность — полезная для мужчины штука?
— Никто из тех, кому я верю, в этом меня не убедил.
— Меня тоже, — сказал Джуд. — Ужас берет, когда подумаешь, что можешь потерять форму из-за своей привязанности к одной женщине.
— По этому поводу не стоит беспокоиться, — заметил Ник.
— Ты не обижайся. Я сам в таком положении. И моя девица еще сумасброднее, чем я сам, но при этом каждый день на улице я вижу потрясающих красоток. Они сведут с ума кого угодно.
— Это им под силу.
— А потому забудем о женщинах — своих и чужих. Мы имеем право подарить себе один свободный вечерок — этакий мальчишник. Я верно говорю?
«Скажу Дженни, что у меня встреча с поставщиком информации, — подумал Ник. — Это она поймет и бушевать не будет. К тому же такое объяснение в какой-то степени соответствует истине. Да и с какой стати я должен рассказывать ей буквально обо всем? Исповедей было уже достаточно!»
— О'кей, — сказал Ник.
Он решил позвонить Дженни и все объяснить ей по телефону.
— Я прихвачу с собой парочку вещиц, от которых ты обалдеешь, — улыбнулся Джуд.
В 6.17 Ник нервно расхаживал по своему кабинету, опасаясь, что Джуд не появится, и одновременно желая, чтобы он не появился. Он решил наконец, что пора прикрепить к двери записку с извинениями, поймать такси и отправиться домой, но в этот миг в кабинет влетел Джуд. Свою рабочую спецовку он сменил на легкомысленную рубаху с изображением белых акул на голубом фоне. В руке у него была нейлоновая спортивная сумка.
— Тут неподалеку есть дешевый испанский ресторанчик, — затараторил Джуд. — Я предлагаю пройтись туда пешком: вечер уж больно хорош да и время сэкономим — нам не придется искать место для парковки. Согласен?
— Конечно, — вежливо кивнул Ник. — Конечно.
Они отошли примерно на два квартала от Шестнадцатой улицы, направляясь в сторону площади Скотта с высившимся там железобетонным монолитом Национальной ассоциации стрелков. Джуд без умолку болтал обо всем и ни о чем. Вдруг он остановился как вкопанный.
— Вот это встреча! — воскликнул он наконец. — Надо поздороваться с человеком.
Опираясь на палочку, к ним приближалась пожилая женщина.
— Миссис Коллинз! — закричал Джуд, подталкивая Ника вперед.
При виде мужчин женщина с опаской подняла свою палочку.
— Слушаю вас, — напряженным тоном сказала она.
— Разве вы меня не помните? — спросил Джуд. Прищурившись, женщина пристально поглядела на него.
— Надо было надеть солнцезащитные очки, — пробормотала она, силясь рассмотреть Джуда. Солнце ярко освещало ее морщинистое лицо.
— Да вы и обычные свои очки не носите.
— Верно. — Старушка вздрогнула. — Мне знаком ваш голос, но...
— Представьте себе, что я в костюме и при галстуке. И килограммов на пятнадцать меньше весом.
— О Господи! — Улыбка преобразила ее лицо — в молодости она, наверное, была красавицей. — Да это Джуд! Я не видела тебя, пожалуй, года четыре!
— У нас обоих было много дел.
— Теперь я на пенсии... — тихо сказала она.
— А вот этого я не знал.
— Целых тридцать лет проработала! Так много люди не должны трудиться. Под конец своей карьеры ты преграждаешь дорогу молодым! — Она крепко сжала губы и покачала головой. — Джуд, у тебя слишком длинные волосы.
— Вы действительно так думаете? — засмеялся Джуд. — Это для того, чтобы скрыть свой истинный возраст.
Теперь засмеялась уже и пожилая женщина.
— Извините, что сразу вас не познакомил, — выпалил наконец Джуд. — Это мой друг Ник Келли.
У миссис Коллинз была твердая и холодная рука.
— Вы читали «Полет Волка»? — спросил Джуд. Ник почувствовал, что стал красным как рак. — А может быть, видели фильм по этой книге? Так вот ее написал Ник.
— Поздравляю вас с удачей, — с достоинством промолвила старая леди.
— Спасибо, — сказал Ник, уверенный в том, что она не знакома с буйным полетом его писательской фантазии. Впрочем, в ее жизни были, возможно, ситуации и покруче.