Река тьмы - Страница 124


К оглавлению

124

Вход на лестницу был закрыт металлической дверью. Ник открыл ее и увидел сначала площадку с серыми бетонными стенами, освещенную тусклой лампой под потолком.

На самой лестнице никого не было.

Ник закрыл за собой дверь, прошел по площадке и ступил на лестницу.

"Человек с эскалатора? Не идет ли он за мной? — подумал Ник. — Нет, все тихо...

Он медленно шел вниз.

На двери, выходящей на третий этаж, было написано: «Нет выхода». Сама дверь была закрыта. Ступеньки следующей лестницы, ведущей вниз, были за дверью.

«Тупик. Смертельный тупик!» Ник вздрогнул. И, не раздумывая, повернулся и побежал что есть мочи назад — вверх, перепрыгивая через три ступеньки сразу. Вот поворот лестницы... Еще три прыжка... Он был уже совсем рядом с входной дверью, когда она внезапно отворилась.

На площадку влетел человек с эскалатора. Нику показалось, что его кто-то втолкнул сюда.

У человека было грозное лицо. Глаза его налились кровью. Его рука судорожно нащупывала что-то под спортивной курткой.

Вбежавший на площадку мужчина в черных джинсах, черных кроссовках и черной куртке опередил человека с эскалатора. Он схватил его за руку и ударил сначала по лицу, а потом по затылку каким-то черным предметом.

Все произошло молниеносно, и Ник не сразу понял, что черный предмет — это пистолет.

Мужчина в черной куртке пнул упавшего ногой в колено.

«Не сметь! — закричал он. — Не сметь!»

Но тот даже не пошевелился.

Ник напрягся. Он понял, что бежать ему некуда. Мужчина в черной куртке был слишком уж внушительных размеров и решительным на вид. С ним не справиться.

Мужчина в черной куртке, однако, агрессивности не демонстрировал. Он крикнул Нику:

— Вы в безопасности, с вами все в порядке!

— Черт бы вас подрал! — импульсивно закричал Ник. — Теперь, значит, и моя очередь?..

— Тихо, — сказал мужчина. — Вам ничто не угрожает.

— У вас в руке пистолет...

— Для него. Не для вас. — Мужчина повернул лицо человека с эскалатора к Нику. — Вы его знаете?

— Я и вас не знаю.

— Я — тот, кто вам звонил и пригласил сюда. Это позволило мне обнаружить того, кто за вами следил. Зовут меня Уэс Чендлер.

— Я знаю только то, что у вас в руке пистолет, — сказал Ник.

— Это точно, — кивнул Уэс и вложил оружие в кобуру. Он заметил, что Ник, сделав шаг назад и напрягшись, оценивает расстояние до двери.

— Не советую вам этого делать, — сказал Уэс. — Даже без пистолета в моей руке вам со мной не справиться.

— Пожалуй, — согласился Ник.

— Если бы я хотел убить вас, я бы это уже сделал.

— Верно, — кивнул Ник и растерянно заморгал. — Кто же вы такой?

— Я — ваш спаситель. И моя помощь — единственное, что позволит вам выбраться из положения, в котором вы оказались.

Уэс достал из кармана какую-то фотографию и протянул ее — как удостоверение личности — Нику. Тот сделал два осторожных шага вперед и увидел на фотографии самого себя, сидевшего рядом с Джудом на красном диване.

— Где вы это взяли? — прошептал Ник.

Вместо ответа Уэс указал пальцем на лежавшего мужчину и сказал:

— За вами следил он.

— Зачем? И откуда вы это узнали?

— Дело в том, что сам-то я исчез, и у них не было другого выбора. Я лишил их этого выбора.

Уэс нагнулся над лежавшим человеком и стал обыскивать его.

«Нет! — приказал себе Ник, увидев, что внимание мужчины в черной куртке сейчас отвлечено. — Не дергайся! — остановил он себя. — Подожди».

— Я не был уверен, что ЦРУ вышло и на вас, — сказал Уэс, вытаскивая из-под куртки человека с эскалатора пистолет. — Если бы вышло и все это было бы официально, то за вами следила бы целая группа. И я увидел бы ее в свой бинокль. Однако никакой группы не было. Этот человек следовал за вами в одиночку.

— Выходит, он слышал наш разговор по телефону? Или поджидал меня на улице?

— Сейчас это уже не важно. — Уэс вытащил из куртки лежавшего человека бумажник. — Он шел за вами один. Кто бы он ни был, если он даже и выполнял чье-то официальное задание, вряд ли оно где-то официально задокументировано.

Человек с эскалатора слабо застонал.

Все еще держа в руке его пистолет, Уэс повернулся к Нику:

— Пора идти.

Они вышли в дверь и направились к стоянке, где был припаркован арендованный Уэсом автомобиль. Сам он подошел к водительской двери, открыл ее и пригласил Ника садиться.

— Вы, должно быть, думаете, что я трус... — нерешительно сказал Ник.

— Я ничего не думаю. Мне только известно, что вы попали в беду. Если вы не подозревали об этом раньше, то...

Уэс помахал пистолетом в сторону лестницы, где приходил в себя человек с эскалатора.

— Я и сам оказался по уши в дерьме, но мы можем выкарабкаться из него. Мы — вместе. Поодиночке ничего не выйдет.

Уэс по крыше толкнул к Нику пистолет человека с эскалатора.

— Вы должны сделать выбор, — сказал Уэс, сел в машину и пустил двигатель.

Ник смотрел на него через ветровое стекло.

«Он дает мне тот самый шанс, который необходимо использовать», — решил наконец Ник и сел в машину.

Они поехали в Ботанический сад. Уэс остановил машину на дорожке в нескольких метрах от пожилой женщины-художницы, увлеченно накладывавшей на холст краски.

Уэс затараторил как пулемет. Он рассказал Нику, что является морским офицером, прикомандированным к ЦРУ; что его задача состоит в том, чтобы выйти на Джуда после его звонка в это ведомство. Он сообщил Нику, как выкрал в Лос-Анджелесе фотографии, и объяснил, каким образом стали известны прежние связи Ника и Джуда.

— Мне необходимо поговорить с Джудом, — твердо сказал Уэс. — Он представляет сейчас ту самую силу, которая вытолкнет нас из этого дерьма. Он знает, что я ему не угроза. В пустыне у меня была возможность сделать с ним все что угодно. Но я этого не сделал...

124