— Надо будет проследить за ним и доложить. Лично мне. Особенно если мотоциклист будет встречаться с одним человеком.
— Хорошо. Только не думаю, что ты сможешь должным образом воспринять этот доклад. Вид у тебя слишком ужасный. Сейчас я отвезу тебя домой.
— Нет, я возьму такси.
— Спокойно. Нам все равно по пути. Мне нужно быть на службе, чтобы сделать необходимые распоряжения.
Греко усмехнулся.
— Наши агенты в Лос-Анджелесе страшно любят проводить учения по команде Центра.
— Извини, что я помешал тебе хорошенько отдохнуть.
— Ладно уж, у меня частенько такое бывает.
Франк ждал, пока Уэс встанет с кресла, но тот продолжал сидеть.
— Что-нибудь еще?
— Мне необходимо оружие.
Греко промолчал.
— Ты ведь знаешь, — добавил Уэс, — что стрелок я отличный. Завтра же я получу от командующего разрешение на ношение оружия. Только мне нужно что-то особое, а не ваш обычный шестизарядный револьвер.
— А я-то был уверен, что оружие у тебя есть.
— Я и сам был уверен, что мне его выдадут. Но, увы... Греко понимающе кивнул и вышел из гостиной. Уэс закрыл глаза. Голова раскалывалась от боли, все тело ныло.
В гостиной раздался шум. Уэс открыл глаза и увидел на столе напротив отливающий синевой пистолет-автомат.
— Это «Зиг Зауэр П-226», — сказал Франк, усаживаясь за стол. Пятнадцать пуль в обойме и одна в стволе. Даю тебе две запасные обоймы. Пистолет снабжен электронным прицелом. Он покажет тебе в полной темноте точность стрельбы...
Греко задумался.
— Знаешь, — сказал он, вытаскивая из кармана две обоймы, — возьми еще и эти. В одной обычные пули. А в этой — особые, со смещенным центром тяжести. Если попадешь ими в цель, она неминуемо будет уничтожена. Будь осторожен, не разряди эту обойму в себя.
Бывший полицейский достал носовой платок и стер с оружия свои отпечатки пальцев.
— Так, теперь пистолет подвергся полной санитарной обработке, — усмехнулся он. — И вот еще что. Спусковой крючок очень мягкий. Не успеешь и подумать, как из ствола посыпятся пули.
Уэс открыл атташе-кейс, набитый деньгами.
— Я не должен был этого видеть, — смутившись, сказал Греко.
— И мои глаза на них не смотрели бы! — ухмыльнулся Уэс и положил пистолет-автомат поверх новых купюр.
Полночь. Поднимаясь по лестнице к своей квартире, Уэс сильно пожалел, что отказался от помощи Греко. Его знобило, атташе-кейс казался страшно тяжелым. Он вынужден был остановиться на лестничной площадке и сесть на ступени, чтобы собраться с силами, но сил уже не было. Встать он так и не сумел и продолжил путь вверх ползком. Добравшись до своего этажа, Уэс медленно приподнялся и, держась за стену, заковылял к своей двери. Он не хотел, чтобы Бэт увидела его в таком состоянии.
Доставая ключи из кармана, он не справился с ними, и они, громко звякнув, упали на пол. Дверь напротив мгновенно отворилась.
— Боже мой! — вскрикнула Бэт и подбежала к нему.
— Я попал в переделку, — прошептал Уэс, — но на этот раз сувенир тебе привез.
Бэт быстро открыла его дверь, помогла Уэсу войти внутрь.
— Сейчас помолчи. Расскажешь обо всем позже.
Она уложила его в постель и раздела. Раны и синяки Уэса произвели на нее жуткое впечатление. А Уэс почувствовал себя на вершине блаженства, оказавшись дома в собственной постели с сидевшей рядом Бэт.
Довольно быстро она взяла себя в руки. Принесла из своей квартиры стакан теплого молока и три таблетки аспирина и, нежно поддерживая Уэса за голову, дала ему все это выпить. Потом поцеловала в лоб, коснувшись волосами его щеки.
— Теперь спи. Все в порядке. Здесь ты в безопасности.
Теплым солнечным вечером Джуд и Нора, зажмурив от наслаждения глаза, как пара кошек, сидели в шезлонгах напротив закрытого кафе. Небо было в сполохах розового и бордового цветов. На шоссе машин видно не было.
Нора вздохнула:
— Я уже успела полюбить вот такие тихие вечера без ветра и надоевшего песка из пустыни. Когда ничего не надо делать, когда в воздухе пахнет полынью. Просто сидишь и дышишь полной грудью... А ты что сейчас чувствуешь?
— То же самое, — ответил Джуд. Ему действительно было хорошо. Очень хорошо.
— Конечно, я бы не отказалась побывать в Нью-Йорке, но только ненадолго.
— А я вот никуда не хочу ехать. И даже идти, — сказал Джуд.
— Но, если... — не открывая глаз, протянула Нора.
— Что «если»?
— Придется пойти, если тебе хочется пить... У меня на верхней полке холодильника есть лимонад.
— О нет! — засмеялся Джуд. — Пить мне совсем не хочется. Ну ни чуточки!
Нора тоже засмеялась.
Они молчали несколько минут.
— У меня есть идея, — сказал наконец Джуд.
— Какая же?
— До меня дошли слухи, что у тебя на верхней полке холодильника есть лимонад. Так вот, могу принести тебе стаканчик.
— Прекрасная идея.
— Спасибо за оценку моих умственных способностей.
Джуд пошел в дом Норы. Вернулся он совсем скоро. Подойдя к Норе сзади, он прижал холодный влажный стакан к ее шее.
— Боже мой! — вскрикнула она от неожиданности.
— Да нет, Нора, зовут меня Джуд, а не Боже, — сказал он, садясь в свой шезлонг.
— Сигареты ты, конечно, не принес.
— Боженька, ласковый Боженька, избавь меня от женщины, которой все время что-то нужно.
У Норы на лице было кислое выражение. Смилостившись над ней, Джуд достал из кармана пачку сигарет и зажигалку «Зиппо».
— Странный все-таки ты человек, — улыбнулась она, прикуривая сигарету. — Самую простую вещь на свете ты обставляешь разными уловками и хитростями... Хорошо здесь, — помолчав, добавила она, — только вот скоро уже наступит жара и сидеть вечером будет здесь невозможно. — Нора затянулась. — Да, совсем забыла. Напомни мне завтра, что я должна позвонить в телефонную компанию.