В спальню вошла Нора. Как и прежде, в чем мать родила. Вот только в руке у нее появилась небольшая корзина.
— Кармен оставила нам кое-что, — сказала она, забираясь под одеяло и протягивая Джуду бутылку минеральной воды из корзины. — О, да здесь есть кое-что и посущественнее! — воскликнула она, разворачивая «Америкэн Инкваэр» — самую массовую еженедельную бульварную газету в США, распространявшуюся по всей стране.
— Глаза бы мои ее не видели, — буркнул Джуд, отвернувшись в сторону.
— Ладно уж тебе. — Нора прикурила сигарету. — Давай почитаем и посмеемся.
— Да я все там знаю.
— Откуда же?
Джуд зажмурился.
— Открой девятую страницу, — сказал он. — Там должен быть астрологический прогноз. Его печатают уже двадцать лет, всегда на одной и той же странице. И автор все тот же двадцать лет подряд. Там еще должна быть помещена его фотография.
— Точно! — воскликнула Нора, открыв газету на девятой странице. — Хочешь знать свой гороскоп?
— Да ну его! — отмахнулся Джуд. — Впрочем... Найди гороскоп на седьмой день этого месяца. Какой там знак зодиака?
— Весы.
— Так вот... там должно говориться что-то о бурном море.
— "Весы, — прочитала Нора вслух, — двадцать третье сентября — двадцать второе октября. Полнолуние. Романтические отношения. Остерегайтесь финансовых осложнений. Бур... — Она посмотрела на него. У Джуда было бесстрастное лицо. — Бурное море... Откуда ты знаешь?"
Джуд невесело улыбнулся:
— Догадался.
— Нет. Все дело в том, что ты — шпион!
Горящая сигарета Норы прожгла в газете дыру.
— И мне, наверное, не следовало бы задавать вопросы...
— Вопросы вообще не стоит задавать. Никому, — прошептал он.
— И все же... Что ты должен делать... как шпион?
— Выполнять приказы. Выходить на связь, — усмехнулся Джуд.
— А что ты собираешься делать?
Он сел на край кровати и пожал плечами.
Нора придвинулась к нему. Они долго молчали.
Нора докурила еще одну сигарету, бросила газету на пол и потушила свет.
В мягком утреннем свете Ник Келли сидел у кроватки своего спящего сына. На ребенке была желтая пижама. Любимое сине-белое одеяло он сбросил на пол...
Маленьким кулачком — чуть потолще указательного пальца Ника — Сол потер носик и широко открыл голубые глаза.
— Привет, сынок, — нежно прошептал Ник.
Ребенок наморщил лоб и заморгал.
В передней залаяла собака. Хлопнула входная дверь, и послышался голос Хуаниты, приветствовавшей хозяев. Ей ответила Сильвия, расчесывавшая перед зеркалом в спальне свои густые волосы.
Сол поднялся на ноги и, держась за спинку кроватки, направился к отцу. Внезапно его внимание привлек солнечный зайчик. Сол протянул руку, чтобы поймать его. На душе у Ника стало тепло, на глаза навернулись слезы. Для человека средних лет — а Ник был уже именно таким — нет более радостных моментов, чем домашнее спокойное утро, наполненное простым семейным счастьем и любовью. Очарование такого утра еще и в том, что оно дарит человеку возможность задуматься, правильно ли он живет. И решить — продолжать начатое или пойти по другому пути.
— Извини меня, сынок, — прошептал Ник. — Как бы то ни было, я сделаю все, что от меня зависит.
За спиной Ника раздался голос Сильвии:
— А вот и мои мальчики.
Ник повернулся и увидел, как быстро угасла прекрасная улыбка Сильвии: слишком уж серьезным было выражение его лица.
— Мне надо поговорить с тобой, — каким-то чужим голосом произнес он.
Через час они сидели на кухне. Нетронутая газета лежала на сервировочном столике. Их кофейные чашки были пусты. Сверху доносились радостные голоса Хуаниты и Сола.
Ник рассказал Сильвии все: о Джуде, о Дине, о встрече со старым знакомом из ЦРУ, о Джеке Бернсе и о пожилом человеке, сидевшем за спиной Ника в библиотеке.
— И все это не совпадение, — вздохнул он.
— И все же... Вдруг это только игра твоего воображения? — спросила она. — Наша жизнь — это ведь не твой роман. Когда ты пишешь книгу, я знаю, ты хочешь, чтобы действие захватывало дух...
— Если речь идет о нашей жизни, я хочу, чтобы она была просто безопасной.
Сильвия покачала головой:
— Во всем происходящем виноват Джуд.
— Меня тоже есть за что винить.
— За что же? За то, что там все параноики? За то, что по миру бродят призраки и оборотни? Или, может быть, за то, что у нас в стране такая политика? Но ведь все это происходит помимо твоей воли.
— Знаешь, — сказал он, — мне кажется, кто-то очень занервничал, узнав, что я занялся этим делом... Я пишу статью, и им, наверное, известно кое-что о моих отношениях с Джудом.
— Какая такая статья?! Для Питера Мерфи? Да она всего лишь прикрытие!
— А вот об этом никто не знает.
Я уверена, тебе нечего бояться. Наплевать на этих бюрократов! На твоей стороне существующие в этом городе правила ведения дел. Кроме того, есть еще и законы!
— Эх, если бы только все жили по правилам и законам, — вздохнул Ник. Он знал, что его жена не верила во власть теней, призраков, оборотней и иных «потусторонних» сил: она ведь была юристом.
— Послушай, милый. — Сильвия еще раз покачала головой. — На дворе девяностые годы. Гувер мертв, уотергейтский скандал — в прошлом. Наступила новая эра.
— И при всем при этом статья — лучшее для меня прикрытие.
— А и не нужно никакого прикрытия, если, конечно, ты будешь держаться подальше от Джуда и ему подобных.
— Теперь уж ничего не изменить. Все они были частью моей жизни.
Сильвия провела рукой по его темным с проседью волосам и улыбнулась.