Река тьмы - Страница 32


К оглавлению

32

— Все в порядке?

— Да.

На двери не было ни номера, ни таблички с именем хозяина кабинета. На трех столах в кабинете ничего не было. На четвертом — рядом с окном — лежали какие-то донесения, досье, компьютерные распечатки на перфорированной ленте. Здесь стояли также телефоны и потрепанный алюминиевый атташе-кейс с наборным замком.

— Босс разгребает кучу дерьма в связи с иранскими событиями, — сказал Ной, усаживаясь за этот стол. — В курс дела вас введу я.

Уэс взял стул, подвинул его поближе к столу Ноя и сел.

— Служба безопасности выдаст вам пропуск для прохода в этот кабинет. Если вам понадобится еще куда-нибудь пойти в нашем здании, получите разрешение или от меня, или от секретаря босса.

— А почему бы вам сразу не выдать мне пропуск для прохода в другие помещения?

Ной пожал плечами:

— Бюрократия заедает и нас. — Набирая код замка на атташе-кейсе, Ной добавил: — Когда будете получать пропуск в Службе безопасности, поговорите с Майком Крэмером. Он даст прослушать вам запись телефонного разговора с тем парнем и записи других его звонков, которые предоставили ребята из Службы безопасности. Сами они говорят, что обнаружили эти записи случайно... Хотелось бы верить.

Замок щелкнул. Ной открыл атташе-кейс, достал оттуда большой белый конверт и протянул его Уэсу.

— Пятьдесят тысяч долларов. Это вам на первое время, — сказал Ной. — Пересчитайте и напишите расписку в получении денег.

Уэс тщательно пересчитал потертые мятые пятидесяти— и стодолларовые банкноты, написал расписку и отдал ее Ною.

— А теперь, — сказал он верному псу директора Дентона, — хотел бы получить и от вас расписку, удостоверяющую получение вами моей расписки.

Ной зло прищурился:

— Мы ведь говорили Уэс, что в этом деле должно быть поменьше бумаг!

— Но одну-то вы уже заставили меня написать. Теперь, естественно, нужна и ответная.

Ной рассмеялся. Пожав плечами, он написал расписку и сказал:

— Судя по всему, вы ловкий малый... Как бы то ни было, вам дадут адрес человека, с которым обязательно надо познакомиться, — он окажет вам всю необходимую помощь.

— Я думал, мне предстоит работать в одиночку.

— Могут возникнуть такие ситуации, когда вам понадобится дельный совет.

— Кто же мой помощник?

— Джек Бернс, — ответил Ной. — Он частный сыщик. Прославился тем, что сыграл немалую роль в уотергейтском скандале. Именно он, относясь с подозрением к команде Никсона, выведал все подробности, связанные с установкой подслушивающих устройств в штаб-квартире политических соперников Никсона и передал материалы этому пройдохе Питеру Мерфи для опубликования в его газете.

— Зачем же мне иметь дело с таким человеком?

— Вы меня поражаете, Уэс! Неужели вы до сих пор не поняли, что нам нужен именно такой человек?

— Работал ли он раньше на ЦРУ?

— Наше правительство не берет на работу таких людей, как Джек, — ответил Ной и заглянул Уэсу прямо в глаза.

— Вы, конечно, захотите знать, как у меня пойдут с ним дела? — спросил Уэс.

— Мне нужна информация не о Джеке, а о том парне. Бернс уже ожидает встречи с вами. Мне не хотелось бы огорчать нашего старого друга.

* * *

— Дайте мне копии этих записей, — сказал Уэс седоволосому человеку, сидевшему за столом в кабинете с белыми стенами. На столе, кроме магнитофона и нескольких кассет, ничего не было.

К лацкану пиджака Уэса было прикреплено пластиковое удостоверение личности, разрешающее проход только в кабинет Ноя Холла.

— Копии дать вам не могу — у вас нет соответствующего разрешения, — сказал человек за столом.

На его пиджаке красовалась карточка с большим количеством цифр-кодов, разрешающих проход в различные структуры ЦРУ. На карточке было напечатано имя ее владельца — Майкл Крэмер, но она не указывала его должности — глава Службы безопасности.

— Как я могу получить соответствующее разрешение? — спросил Уэс.

— Поговорите с Ноем Холлом. — Крэмер бесстрастно смотрел Уэсу прямо в глаза.

— Я здесь не для того, чтобы создавать вам проблемы, — подумав, сказал Уэс.

— А зачем же вы здесь тогда?

— Этот вопрос лучше задать директору ЦРУ.

— Такой поворот дела в мои обязанности не входит... Не так ли, майор?

— Вы обостряете наши отношения.

— Пенсию я уже заработал. Могу уйти в отставку в любое время.

— Думаю, вы печетесь не о пенсии, — сказал Уэс.

В первый раз за время их знакомства Крэмер улыбнулся.

— Вот вы сказали, что я обостряю наши отношения, — заметил он. — Между тем я хочу, чтобы наша контора работала так, как она должна работать. Чтобы не было назначений сверху. Чтобы не появились надсмотрщики, регламентирующие наши обязанности. Чтобы не было новых некомпетентных начальников, призывающих нас не пропустить врага.

— Я не враг.

— Может быть. Но вы — человек со стороны. — Вы — игрушка в руках высокопоставленных политиков, заставляющих вас выполнять для них грязную работу.

В кабинете повисла тишина.

— Спасибо за доброе отношение в самом начале нашего сотрудничества, — сказал наконец Уэс.

— Я делаю свою работу, — сухо заметил Крэмер. — Хотите сотрудничества с моей стороны — завоюйте мое доверие.

— Мне все равно, доверяете вы мне или нет.

Уэс встал.

— Минуточку, — сказал Крэмер, когда Уэс открыл дверь. За дверью поджидал охранник, который и привел майора в кабинет главы Службы безопасности. — Минуточку. Заместитель директора Кокрэн хотел бы видеть вас. Вы умный малый и поступите так, как вам скажет Билли.

Уэс застыл у закрытой двери в кабинет Крэмера. Охранник кашлянул.

32