Один бывший работник Группы быстрого реагирования № 157 как-то рассказывал Уэсу о частых случаях помешательства среди профессиональных шпионов.
— Но все же... как бы то ни было... кого ты мог искать? И зачем? — тихо спросил Уэс, глядя на стены коридора в квартире Хопкинса.
Имя Джуда Стюарта в списках ему не встретилось.
Гнильем в квартире несло из помойного ведра на кухне. Холодильник давно уже никто не размораживал, но зато в спальне был полный порядок. В платяном шкафу на плечиках висела верхняя одежда — Хопкинс был аккуратным человеком. В комоде лежали опрятные стопки постельного белья...
Поврежденные нога и ребра Уэса все еще давали о себе знать. Он устало присел на краешек кровати. В ее изголовье что-то звякнуло. Уэс засунул руку под подушку и вытащил оттуда пятизарядный револьвер. Все пули были на месте.
Письменный стол в гостиной стоял у окна, из которого открывался великолепный вид на обрыв с сотнями норок — голубиных гнезд. На столе лежали счета за телефон. Среди них не было ни одного с междугородной телефонной станции. В среднем ящике стола Уэс обнаружил «кольт» сорок пятого калибра. До недавнего времени это было излюбленное оружие американских военных.
В докладе полиции Лос-Анджелеса по поводу смерти Хопкинса говорилось, что в карманах у него ничего не было. «Почему же он не захватил с собой оружие? — подумал Уэс. — Или захватил, но его кто-то забрал?»
Под «кольтом» лежал какой-то альбом. Уэс открыл его и увидел пустой конверт с адресом Хопкинса. Письмо в этом конверте отправили ему несколько недель назад.
К конверту скрепкой был прикреплен астрологический прогноз, вырезанный из газеты. На обратной стороне прогноза была напечатана история о священнике, который в буквальном смысле этого слова лопнул, изгоняя из себя дьявола. В гороскопе на Овена красной ручкой были несколько раз подчеркнуты слова «сердце, томящееся от любви».
В правом ящике стола Уэс нашел еще несколько альбомов с астрологическими прогнозами, а в левом — две боевые гранаты. «В случае взрыва, — подумал Уэс, — от гостиной ничего не осталось бы».
Обратил он внимание и на лежавшую тут же фотографию: в центре стоял молодой человек в морской форме, справа от него — пожилой седовласый мужчина, слева — пожилая женщина, закрывавшая смеющийся рот рукой.
Уэс встал и посмотрел на фотографию, на гранаты, на снимки и списки и диаграммы на стенах коридора.
— Чего же ты так боялся? — тихо сказал он. — Чем ты занимался? Кого и что ты искал?
Из атташе-кейса послышался резкий звонок. Уэс достал свой мобильный телефон.
— Слушаю, — ответил он.
— Дружище! — раздался в трубке гнусавый голос Сеймора. — Я говорю из Лос-Анджелеса. Полчаса назад мы обнаружили мотоцикл того парня. Напротив жилого дома в Вествуде. Сам парень находился в это время в доме. Мои люди видели, как он вышел на улицу с какой-то невероятно уродливой девицей. Она дала ему ключи от автомобиля черного цвета с номерами федеральных властей, и он на этом автомобиле уехал. За ним следуют две машины наблюдения, еще одна используется в качестве резервной. Мой помощник поговорил с девицей и выяснил, что она вне себя от счастья, что парень укатил куда-то.
— Это счастье легко объяснимо, — заметил Уэс.
— Владелец дома сказал, что девица проживает у него полулегально. Ее приятель ему никогда не нравился. Мотоцикл парня сейчас на подземной стоянке — там, где раньше стояла черная машина.
— Куда он поехал?
— Могу сказать только то, что парень прихватил с собой чемодан, одет он в спортивный костюм и брезентовую ковбойскую куртку.
— Я позвоню вам из аэропорта, — сказал Уэс и отключил телефон.
В квартире Хопкинса он аккуратно расставил все по местам, захлопнул за собой дверь и пошел к машине. Анни Маклеод так и не напоила его кофе.
Сеймору Уэс позвонил сразу после того, как возвратил в службу автопроката аэропорта свой автомобиль.
— Сейчас он следует на север! — закричал в трубку Сеймор. — Все три наши машины преследуют его, и он нас пока не заметил.
— Куда же он направляется?
— А черт его знает! Вообще-то эта магистраль ведет в Лас-Вегас. До него часов пять пути. Крупных селений и других городов там нет.
— Не упустите его, — приказал Уэс.
Напротив службы автопроката красовалась огромная вывеска: «Чартерные авиарейсы». Уэс стремительно распахнул двери офиса под вывеской и протянул свое удостоверение мужчине и женщине за стойкой, весело обсуждавшим какие-то дела.
— Мне нужен самолет до Лас-Вегаса. И немедленно.
Черный автомобиль, возникший на шоссе, Джуд увидел из окна кафе. Появление этого автомобиля здесь было неожиданным. Несколько недель назад в баре «Оазис», увидев человека в клетчатой куртке, Джуд сразу понял, что тот явился туда, чтобы убить его. Вот и сейчас он сразу почувствовал, что невесть откуда взявшийся на шоссе черный лимузин каким-то образом имеет отношение к его персоне.
Машина была еще только маленькой движущейся точкой на горизонте.
— Нора... — прошептал Джуд.
— Да, милый, — ответила она из-за стойки, где подсчитывала выручку за половину дня. Из пепельницы, стоявшей рядом с нею, вилась к потолку струйка дыма.
Кармен, как всегда, наслаждалась на кухне очередной «мыльной оперой». Больше в кафе никого не было.
Черный автомобиль пропал было в обычном для этих мест мираже, но снова появился и стал быстро приближаться.
— Тебе что-нибудь надо? — спросила Нора.
Ее джип стоял у входа в кафе. Если бы ему удалось заставить Нору быстро собраться, если бы Кармен не копалась, если бы не пришлось искать ключи от замка зажигания, если бы джип завелся сразу, женщины успели бы уехать. А он остался бы, поджидая черный автомобиль.